单选题A good dictionary will help you up in your reading.A inB outC downD through

题目
单选题
A good dictionary will help you up in your reading.
A

in

B

out

C

down

D

through


相似考题
参考答案和解析
正确答案: D
解析: 固定搭配题。help sb. out是固定搭配,意为“帮助解决困难/难题”,所以答案为选项B。
更多“A good dictionary will help you up in your reading.”相关问题
  • 第1题:

    问答题
    The Threatened Environment  In recent years we have come to realize that several threats to the environment are fundamental. One is acid rain, which is created by the millions of tones of sulphur dioxide and nitrogen oxides spewed out of North American smokestacks and automobile exhaust pipes1. The oxides mix with water vapor in the air to form weak sulphuric and nitric acid, which later falls as acid rain. The result is increased acidity in lakes, which has curtailed the ability of many fish to reproduce, and in the soil, which has slowed the growth of trees and increased their vulnerability to disease.2  With every news report, the externality dimension of environmental problems3 seems to become clearer. For instance, it was recently reported that Lapp villagers in northern Sweden and Norway were forbidden to eat local reindeer meat after their herds became contaminated by fallout from the nuclear accident at ChernobyI5 in far-off Ukraine. Similarly, Canadian wildlife scientists have found high levels of PCBs6 and other contaminants in polar-bear livers.  But some pollution problems involve such dramatic externalities that the whole world is affected. One example is the greenhouse effect. The steadily rising and essentially irreversible concentration7 of carbon dioxide in the earth’s atmosphere causes it to trap increasing amounts of the heat radiated by the planet. The general warming trend is expected to have disastrous effects, including mass starvation in some less developed countries, flooding of entire coastal areas, and severe droughts on the Canadian Prairies, perhaps within the next fifty years.  Another worldwide threat is in the upper atmosphere—the thinning of the layer of ozone, a bluish gas that shields the earth from the sun’s ultraviolet rays. Synthetic chemicals called chlorofluorocarbons (CFCs) are depleting the ozone layer. One estimated result is that the chance of getting skin cancer is now 8 to 16 percent greater than it was in 1950.  Hazardous wastes (such as those from nuclear plants, industrial manufacturing, laboratories, and medical institutions) represent yet another critical environmental problem improperly disposed, they can threaten all forms of organic life. Unfortunately, little has been done so far to solve this problem. Indeed there are many instances in which industrialized countries have literally just shipped the problem off to the poorest of the less developed countries—countries unequipped with the necessary storage and treatment facilities, and certainly too poor to deal with the serious environmental problems that will follow. For example, in 1988 the government of Guinea-Bissau13 signed a contract with two British firms to receive 15 million tones of pharmaceutical wastes over a five-year period. While this arrangement was very inexpensive from the firms’ point of view, the payments to Guinea-Bissau totaled more than four times that county’s national product. It makes it difficult to solve the problem when parts of the world are so poor that they are forced to regard such transactions as “good deals”.  The users of the world’s resources simply must be made to take the external costs of their actions into consideration when making their decisions. The people who are hacking down the world’s rain forests at the rate of 1200 hectares an hour are literally cutting away the lungs of the earth, since rain forests contribute a large percentage of the oxygen in the earth’s atmosphere. But these individuals are not necessarily evil: in many cases, they are forced to overuse the environment for their own or their country’s immediate survival. For example, some developing countries’ needs for foreign exchange to pay for imports compel them to cut timber faster than it can be regenerated. They simply cannot afford to worry about the future.  Obviously, many of these problems cannot be solved without political decisions to redistribute income to the less developed countries, and to define property rights. But the right kinds of political and institutional changes will be forthcoming only if they are rooted in an understanding of the externality dimension of environmental issues.

    正确答案: 【参考译文】
    环境危机 近年来我们逐渐认识到,有几种对环境构成的威胁是根本性的,其中之一便是酸雨。酸雨现象是由大量二氧化硫和氧化氮造成的。在北美洲,大烟囱和汽车尾气管每天都排放出大量的二氧化硫和氧化氮。这些氧化物在空气中和水蒸汽结合,转化为弱硫酸和弱氮酸,降落到地面便形成酸雨。酸雨现象不但导致湖泊酸性提高,使鱼类繁殖能力下降;而且随着土壤里酸性物质的激增,树木的生长速度开始放慢,对疾病的抵抗力明显下降。
    新闻曝光使污染问题的外延性更加清晰。比如最近有报道称:居住在瑞典和挪威北部的拉普兰人被禁止食用当地鹿肉,因为远在乌克兰的切尔诺贝利城发生核事故,污染波及到了拉普兰人的鹿群。无独有偶,加拿大野生动物学家发现,北极熊肝内含有大量聚氯联二苯和其他污染物。
    另外,有些污染问题的外延性很大,全世界都无法幸免。温室效应便是一例。由于大气中的二氧化碳分子日益聚集,浓度越来越高,而且很难分解,使地球热量滞留,无法散发,导致全球气候变暖。据估计,人类在未来五十年内也许将面临巨大灾难:部分经济落后国家将爆发大面积饥荒,整个沿海地区将被淹没,加拿大平原地区则可能遭受严重的旱灾。
    对全球气候的另一威胁来自大气层上端越来越稀薄的臭氧层。臭氧层是由一团微蓝色的气体构成,该气团能遮挡来自太阳的紫外线。现在它正被一种叫氯氟甲烷的合成化学物质所吞噬。臭氧层变薄,人类患皮肤癌的机率比1950年增长了8%-16%。
    另外,大量由核电厂、工厂、实验室和制药厂排放的有毒废弃物未得到妥善处理,它们可能对所有的有机体构成威胁。不幸的是,迄今为止,该问题很少有人理会。不少工业发达的国家干脆把问题转嫁给极度贫困的国家,这些落后国家没有废物堆积和处理设备,更没有能力应对此后的隐患。1988年几内亚(比绍)政府与英国两个公司签订合同,同意在其后五年中接收1500万吨制药废物。作为交换的费用对英国公司是区区小数,但却是几内亚(比绍)国民产值的四倍多。世界上有些国家极度贫穷,这种交易对于他们来说还非常“划得来”。因此,解决这个问题绝非易事。
    我们提醒那些利用世界上的资源的人们,在做出决定时必须三思,想想外部世界会为他们的行为付出什么样的代价。有人正以每小时1200公顷的速度砍伐雨林,他们砍的其实是地球的肺脏,因为雨林是地球大气层中氧气的主要供给者之一。但这些人并不都是邪恶之徒。他们为了国家和自己眼前的生计,过度利用环境,实属无奈。例如,有些发展中国家不得不超速砍伐树木,以换取必需的外汇以进口物品。他们实在无力顾及将来。
    显然,如果不采用政治手段在落后国家和发达国家之间重新分配所得,并且重新界定环境所有权的话,很多环境问题便得不到解决。只有在人们充分理解污染的外延性的基础上,才能使政治和制度朝正确的方向转变。
    解析: 暂无解析

  • 第2题:

    问答题
    为应对国际金融危机冲击、保持经济平稳较快发展,中国及时调整宏观经济政策,果断实施积极的财政政策和适度宽松的货币政策,形成了进一步扩大内需、促进经济增长的一揽子计划。我们大规模增加政府支出,实施总额4万亿元人民币的两年投资计划,实行结构性减税政策,多次降息和增加银行体系流动性,大范围实施产业调整振兴规划,大力推进科技创新和技术改造,大力加强节能减排和生态环境保护,继续调整国民收入分配格局,大力拓展国内市场特别是农村市场,大幅度提高社会保障水平。现在,这些措施已取得初步成效、呈现出积极迹象,国内消费需求比较旺盛,投资需求稳步提高,社会大局保持稳定。这表明中国的应对思路是符合实际的,政策是积极有效的。中国为应对国际金融危机冲击采取的一系列举措不仅对本国经济、而且对区域经济乃至世界经济都将产生积极影响。  面对国际金融危机冲击,我们将继续坚持对外开放的基本国策,始终不渝奉行互利共赢的开放战略。我们坚信,一个充满活力、更加开放的中国,不仅有利于保持中国经济平稳较快发展势头,而且有利于国际社会共同应对国际金融危机、促进世界和平与发展。

    正确答案: 【参考译文】
    To counter the impact of the international financial crisis and maintain steady and relatively fast economic growth, China has made timely adjustment to its macroeconomic policies, swiftly adopted a proactive fiscal policy and a moderately easy monetary policy, and formulated a package plan to expand domestic demand and boost economic growth. We have substantially increased government spending, introduced a two-year investment plan totaling RMB 4 trillion, and carried out structural tax cuts. We have repeatedly lowered interest rates and increased liquidity in the banking system. We have implemented industrial restructuring and rejuvenation plans on a large scale and vigorously promoted scientific innovation and technological upgrading. We have worked hard to conserve energy, reduce pollution and protect the eco-environment. We have made further efforts to adjust the distribution of national income and worked energetically to expand domestic markets, especially rural markets. And we have significantly raised the level of social security. These measures are producing positive initial results, including fairly strong domestic consumption demand, steadily rising investment demand and overall social stability. It shows that China’s approach in response to the financial crisis is pragmatic and the policies are active and effective. The array of measures adopted by China will have a positive impact not only on its own economy but also on the economy of the region and the world at large.
    In the face of the international financial crisis, we will continue to follow the basic state policy of opening-up and unswervingly pursue a win-win strategy in opening to the outside world. It is our firm belief that a more dynamic and open China will be in a better position to not only maintain steady and relatively fast economic growth at home, but also contribute to the global efforts to tackle the financial crisis and promote world peace and development.
    解析: 暂无解析

  • 第3题:

    单选题
    The scenery on the way was truly spectacular , with beautiful mountains, rivers and valleys, and I took a lot of pictures from the window.
    A

    notorious      

    B

    amazing

    C

    noble    

    D

    diplomatic


    正确答案: A
    解析: spectacular引人入胜的,壮观的。amazing令人惊异的。notorious臭名昭著。noble贵族的。diplomatic外交的。

  • 第4题:

    单选题
    The farmers know that fertilizer can accelerate the growth of these tomato plants.
    A

    accommodate    

    B

    accord      

    C

    quicken      

    D

    accomplish


    正确答案: A
    解析: 句意:农民知道化肥可以加快番茄的生长。accelerate加速,加快。quicken与之同义。accommodate接纳。accord一致,符合。accomplish完成,成功。

  • 第5题:

    单选题
    The Navajo people of Arizona and New Mexico build their hogans, cone-shaped dwellings made of logs and earth, during the summer.
    A

    stadiums      

    B

    residences      

    C

    stacks  

    D

    stalls


    正确答案: C
    解析: 句意:亚利桑纳州和新墨西哥州的纳瓦霍人在夏季修建他们的小屋,是用原木和泥土建成的锥形的住所。dwelling住宅,住处。residence与之同义。stadium体育场。stack草堆。stall货摊。牛栏。

  • 第6题:

    单选题
    The author implies that __________.
    A

    the teacher should guide all discussions by revealing her own attitude

    B

    in some aspects of social studies a greater variety of methods can be used in the upper grades than in the lower grades

    C

    people usually act on the basis of reasoning rather than emotion

    D

    children’s attitudes often come from those of other children


    正确答案: B
    解析:
    根据倒数第二段可知,通过同附近警察的教室聊天(classroom chat)可以让害怕警察的一年级学生改变他们的态度。同样地,大一点孩子可以通过讨论(discussion)、调查(research)、课外阅读(outside reading)和全天的旅行(all-day trips)来培养态度。由此可推断出与低年级学生相比,高年级学生可以使用更多的方法,故答案选B。

  • 第7题:

    问答题
    随着社会主义市场经济的逐步完善,中国大多数企业的社会责任意识也在不断增强。它们恪守诚信,合法经营,努力为国内外消费者提供高质量的商品,注重节约,保护环境,努力履行社会义务。一些企业还主动发布社会责任报告,公开履行社会责任状况,自觉接受社会监督。当然,受经济发展水平和发展阶段的制约,中国经济增长方式还比较粗放,能源资源消耗多,环境保护压力大,少数企业还存在一些片面追求经济效益、忽视社会责任的行为。  企业社会责任运动自上世纪80年代兴起后,已经成为世界潮流。强调企业社会责任,就是要求企业对投资者负责的同时,对员工负责,对消费者负责,对商业伙伴负责,对环境和社会负责。国内外企业的成功经验表明,社会责任也是企业的品牌,是企业核心竞争力的组成部分,是企业长盛不衰的重要法宝。企业要生存和发展,就必须增强社会责任意识,积极履行社会义务。我们有理由相信,未来的企业竞争,将不再仅仅是产品的竞争、技术的竞争和人才的竞争,更是履行社会责任的竞争。“赠人玫瑰,手有余香”。企业在履行社会责任、促进社会和谐的同时,自身也会得到更大的发展。

    正确答案: 【参考译文】
    As the socialist market economy gradually improves, there is also a growing sense of social responsibility among the vast majority of Chinese companies. They abide by the code of ethics and lawful operation and are committed to providing high-quality products for domestic and foreign consumers. They pay attention to conservation, environmental protection and CSR fulfillment. Some companies go even further by publishing their CSR reports to disclose their CSR performance and to voluntarily subject themselves to public scrutiny. Of course, constrained by the level and stage of its economic development, China still practices a rough-edged economic growth model, featuring high energy and resources consumption and high environmental costs. A handful of companies are still single-mindedly seeking profits and turning a blind eye to their social responsibilities.
    Since the 1980s, CSR has become to a global trend. Putting emphasis on CSR means companies not only have to be responsible to their investors, but also to their employees, customers, business partners, and to the environment and society. International success stories also show that CSR is part of a company’s brand image and its core competitiveness. It is a vital source of sustained prosperity for business. So in order to survive and grow, it is imperative that companies should raise their CSR awareness and actively fulfill their social responsibilities. We have every reason to believe that future business competition will diversify from specific products, technology and talents toward CSR performance. As the proverb goes, “The rose is in her hand and the fragrance in mine”. Companies benefit from their efforts to honor CSR and promote social harmony.
    解析: 暂无解析

  • 第8题:

    单选题
    The mass production of goods from the Industrial Revolution in the 1800’s made person-to-person selling less efficient than mass distribution.
    A

    influential      

    B

    effective

    C

    sensible  

    D

    frequent


    正确答案: A
    解析: 句意:十九世纪工业革命后商品的大量生产使得个人之间的买卖效率低于大规模运销。efficient直接生效的,效率高的。effective与之同义。influential有影响力的。sensible可察觉的,明智的。frequent频繁的。

  • 第9题:

    问答题
    Pollution and Ecocrisis  The problem of pollution is also of great social concern. Continued population increase, accompanied by a rise in the level of living standards, not only threatens to exhaust American resources but pollutes the environment to such an extent that production in the thickly settled area is impossible without damaging the health of the local residents.  Smog, once an urban annoyance, is now recognized as a health risk, and the automobile has been pinpointed as the principal culprit. Heavy industries have been blamed for river, soil, air, noise and visual pollutions. DDT and other chemical remedies have been doing more ecological harm than the good that they may have brought along.  Several decades ago, Americans dumped raw sewage into rivers and many industrial plants are now still dumping chemical pollutants into lakes, rivers and oceans. Oceans used to be and are still being considered to be a reserve of seafood. Today, after the oceans have become the home of all pollutants, this use of the oceans is being reduced at an alarming rate.  The worst pollution threat is concentrated in and near large cities. There the people-made pollutants increasingly surpass the ability of air and water to dilute (冲淡;稀释) the contaminants (污染物) to safe levels. The natural ecological cycle depends on plants, which absorb some pollutants and release oxygen to the air. But near large cities, natural vegetation becomes scarce, and introduced trees, ornamental shrubs and gardens are far from adequate in absorbing motor vehicle and industrial air pollutants. Finally, some pollutants, most notably atomic waste, may continue to contaminate air, land, and water for thousands of years. Therefore, ecocrisis—ecocatastrophe or ecocide—has been for some time one of the major concerns of not only the ecoactivists and environmentalists, but of many scientists of other fields and the government authorities of many countries as well.  Last but not least, there is the question of whether the people will eventually be able to solve all these problems. The American continent is a wealthy land inhabited by many able and well-  educated people. There today, people have originated a life-style which is known to the world as being characteristic of a society of consumption—a life-style based on the prodigal (挥霍浪费的) use of material goods. They are using up many times their share of the earth’s resources at a rate unparalleled in history. And I am sorry to say that this life-style of American has been copied by the people of many developed countries, leading to the greatest problem of the modem world as a whole. So I must ask: Are the Americans apt enough to cooperate with other peoples to prevent over-population, resource exhaustion, the catastrophe of pollution and the wanton waste of wealth — problems which are basic to the solution of many outstanding economic, social and political problems? Only time will tell.

    正确答案: 【参考译文】
    污染和生态危机 污染问题也受到了社会的极大关注。生活水平在提高,人口在持续增长,这不仅预示着美国资源面临枯竭,而且污染环境到了极严重的地步:人口密集区的工业生产与当地居民的健康已成为不可调和的矛盾。
    烟雾,原先不过是居民的一件烦恼事,现在被公认为危害健康的大敌。汽车已被指控为损害健康的罪魁祸首。重工业因污染河流、土壤、空气、产生噪音和妨碍人们的视觉而备受指责。DDT及其他化学药剂对生态的影响是弊大于利。
    几十年前,美国人把未经处理的污水倒入河流,而许多工厂如今仍在把化学污染物倒入湖泊、江河和海洋。人们一向认为海洋是海产品的宝库。今天,海洋已成为一切污染物的集中地之后,海产品正以惊人速度缩减。
    大城市及其周边是污染最严重的地方。在那里,人为污染物的扩散超过了空气和水将污染物分解稀释到安全水平的能力。自然界生态循环依赖于植物;植物吸收一些污染物,把氧气释放到空气中。但邻近大城市的地区,天然植被日见稀少,而移植的树木、观赏灌木及花园又远不足以吸收机动车辆和工业带来的空气污染物。最后,有些污染物,尤其是臭名昭彰的原子能废料,可能会继续污染空气、土地和水达几千年之久。因此,生态危机——也称为生态灾难或生态灭绝——一段时期以来不仅是生态活动家和环保主义者关注的主要问题,而且引起了其他领域许多科学家和许多国家的政府当局的重视。
    最后,人们最终是否能解决所有这些问题? 美国大陆是一块富饶的土地,居住着许多能干的、受过良好教育的人。今天,在那里人们开创了一种以消费社会为特色而闻名全球的生活方式,即一种挥霍物质财富为基础的生活方式。美国人正以史无前例的速度耗费着超过他们份内不知多少倍的地球资源。我遗憾地说,美国人的这种生活方式,已被许多发达国家的人民所仿效,导致了当前整个世界的最严重的问题。
    因此我不得不问:
    美国人是否善于与别国人民合作来防止人口过剩、资源枯竭、污染灾难和恣意浪费人类财富的行为? 这一系列问题正是解决许多突出的经济、社会和政治问题的基础。我们将拭目以待。
    解析: 暂无解析

  • 第10题:

    单选题
    Most tachometers measure the speed of rotation of a spinning shaft or wheel in terms of revolutions per minute.
    A

    pumping      

    B

    wavering      

    C

    floating  

    D

    whirling


    正确答案: C
    解析: 句意:大多数转速计测量的是一个轴或轮子的旋转速度,按每分钟转动的圈数计算。spinning旋转的。whirling与之同义。pumping抽水的。wavering摇摆的。floating 漂浮的。

  • 第11题:

    单选题
    In the coming years, people will __________.
    A

    have more machines at their disposal

    B

    experience starvation

    C

    never work

    D

    have fewer machines at their disposal


    正确答案: C
    解析:
    文中第一段提到“it is plain that in a few years everyone will have at his elbow several times more mechanical energy than he has today.”(很明显在一些年之后每个人都将会轻而易举地拥有比现在多出好几倍的机械能),由此可见在未来的几年中人们将会有更多的机器供他们使用,故答案为A。

  • 第12题:

    问答题
    新型工业化  我们要推进产业结构优化升级,坚持走新型工业化道路。依靠科技进步,围绕提高自主创新能力,推动产业结构调整。加快开发对经济增长有重大带动作用的高新技术,以及能够推动传统产业升级的共性技术和关键技术。抓紧制定若干重大领域关键技术创新的目标和措施,务求尽快取得新突破。完善鼓励创新的体制和政策体系。坚持引进先进技术和消化吸收创新相结合,增强自主开发能力。大力发展高新技术产业,积极推进国民经济和社会信息化。加快用高新技术改造提升传统产业。以重大工程为依托,推动装备制造业振兴。在专门项目指导下,继续加强能源、重要原材料等基础产业和水利、交通、通信等基础设施建设。积极发展现代配送、旅游、社区服务等第三产业。既要加快发展资金技术密集型产业,又要继续发展劳动密集型产业。

    正确答案: 【参考译文】
    The New Road of Industrialization We must3 optimize and upgrade the industrial structure and stay on/adhere to the new road of industrialization. We will promote/spur/stimulate industrial restructuring2 by relying on (through) scientific and technological advances and focusing on becoming better able to make (developing the ability for) independent innovations. We will accelerate/quicken/expedite development of new and high technologies that can greatly stimulate/boost economic growth as well as broadly applicable and key technologies that can propel the upgrading of (upgrade) traditional industries. We will promptly formulate innovation targets and measures for achieving them in key technologies in a number of important fields and make breakthroughs as quickly as possible. We will improve the systems and policies that encourage innovation. We will continue to introduce advanced technologies, assimilate them and make innovations in them, while concentrating on enhancing our own development capacity. We will energetically develop new and high technology industries and integrate information technology into the national economy and society. We will accelerate the transformation and upgrading of traditional industries through new and high technologies. We will revitalize/ rehabilitate/invigorate the equipment-manufacturing industry, focusing on major projects. Guided by plans for specific projects, we will continue strengthening basic industries like the energy industry and important raw materials industries as well as infrastructure development in water conservancy, transport and communications. We will vigorously develop tertiary industries such as modem distribution services, tourism and community services. We need to accelerate the development of capital-and technology-intensive industries and continue to develop labor-intensive industries.
    解析: 暂无解析

  • 第13题:

    单选题
    These observations indicates the extreme difficulty in cultivating this precious thing called democracy.
    A

    elaborate      

    B

    treasonable    

    C

    valuable  

    D

    deliberate


    正确答案: B
    解析: precious宝贵的。valuable与之同义。elaborate精心制作的。treasonable背叛的。deliberate审慎的。故意的。

  • 第14题:

    单选题
    The passage specifically states that __________.
    A

    direct experiences are more valuable than indirect ones

    B

    whatever attitudes a child learns in school have already been introduced at home

    C

    teachers should always conceal their own attitudes

    D

    teachers can sometimes have an unwholesome influence on children


    正确答案: B
    解析:
    文中文中最后一段第一句提到“a teacher must constantly evaluate her own attitudes, because her influence can be deleterious if she has personal prejudices.”(老师必须不断地评估自己的态度,因为如果她带有个人偏见,那么她的影响便是有害的),由此可见文章明确指出了老师有时也会对学生造成不良影响,故答案选D。

  • 第15题:

    单选题
    ______
    A

    man        

    B

    man’s          

    C

    he              

    D

    him


    正确答案: A
    解析:
    语境搭配题。结合语境并根据本段最后一句可知,此句意为:人类有史以来不断改变自身生存的自然环境以改善生活方式;所以选A。

  • 第16题:

    单选题
    To say that all Americans wear dazzlingly colored clothes is a generalization.
    A

    well  

    B

    gloriously      

    C

    brightly

    D

    radiantly


    正确答案: C
    解析: 句意:说所有的美国人都穿色彩绚丽的衣服是过于普遍化了。dazzlingly耀眼地。brightly闪烁地,灿烂地。gloriously光荣地,辉煌地。radiantly绚丽地,容光焕发地。

  • 第17题:

    单选题
    ______
    A

    much

    B

    many

    C

    more

    D

    most


    正确答案: A
    解析:
    语境搭配题。句意:换句话说,少数人的损失可由多数人的贡献来弥补;此处所填的词应与前面的few意思相反,所以应填many。

  • 第18题:

    单选题
    Stop dwelling on your problems and do something about them!
    A

    abiding      

    B

    lingering      

    C

    expatiating    

    D

    expressing


    正确答案: A
    解析: 句意:别在那光说这些问题,做点实事!dwell on详述。abide遵守,容忍。linger逗留。expatiate详述。express表达。

  • 第19题:

    单选题
    What impact did color printing have on children’s books?
    A

    Sales increased by the middle of the 19th century.

    B

    Rough illustrations were now more appealing.

    C

    Illustrations told more of the story and were more appealing.

    D

    Books became more amusing.


    正确答案: B
    解析:
    本题是推断题。参考第79题的解析,彩色印刷出现之后,儿童图书更注重言辞和情节,因此也更具吸引力,答案为选项C。

  • 第20题:

    问答题
    Ban Ki-moon Stepped on the Stage  On January 1 Ban Ki-moon, the new secretary-general, moved into the office on the 38th floor of United Nations headquarters in New York. Most of the talk has focused on whether it is appropriate that the world’s regions should take turns in holding such a key post. But the more important issue is what consequences will flow from having an Asian in the top job at the precise moment that Asia emerges into the geopolitical sun.  A certain historical distance has always existed between the Asian region and the international organization. Most of New York’s energy is consumed by the Middle East and Africa, not Asia. The UN is Atlanticist in structure and sometimes in orientation.  There have been several signs in recent years, however, of a quickening of interactions between the UN and Asia. First, the end of the cold war broke the superpower deadlock in the Security Council, conjured up new confidence about the organization’s place in international relations and was followed by the establishment of two of the UN’s largest and most complex peace operations, in Cambodia and East Timor.  Second, the emergence of new and interconnected5 security threats in the region, including infectious diseases, resource scarcity, environmental catastrophes such as the 2004 tsunami, trafficking in drugs and people, and state failure, has demonstrated the advantages of international cooperation. As these threats escalate, so will the work of the UN and its agencies.  Third, as the focus of international power moves towards them6, Asian states are stepping up their engagement with the world body. The top five contributors of peacekeeping personnel are all from the UN’s Asian regional group. Both Japan and India remain intent on permanent membership of the Security Council. Most striking of all is China’s increasingly practical behavior in New York. China was once poorly represented, defensive in the Council and uninterested in peacekeeping: now it is ably represented, confident and skillful in the chamber8 and before the media, and deploys more peacekeeping personnel than any other permanent member.  This is the stage onto which Mr. Ban stepped.

    正确答案: 【参考译文】
    潘基文登台亮相 一月一日,新秘书长潘基文搬进纽约联合国总部大楼38层的办公室。由全球不同地区的人士轮流担任这一要职,这种做法是否合适已经成为多数人议论的焦点。但是,更重要的问题是,值此亚洲正在成为地缘政治中心的时刻,让一个亚洲人担任联合国最高职位会出现什么样的后果?
    亚洲地区和联合国(这个国际组织)之间总是存在着某种历史距离。(位于纽约的)联合国的大部分精力都放在中东和非洲,而不是亚洲。联合国在结构上,有时甚至在取向上,是大西洋主义的。
    然而,近几年来有些迹象表明,联合国与亚洲的联系在加速。第一个迹象是,冷战的结束打破了安理会内部超级大国间的僵局,人们对联合国在国际关系中的地位重拾信心,随后联合国在柬埔寨和东帝汶实施了两次规模最大和最复杂的维和行动。
    第二个迹象是,亚洲地区出现的各种新的安全威胁,包括传染性疾病、资源匮乏、环境灾难(如2004年的海啸、贩卖毒品、非法移民以及国家崩溃)不是孤立的,这已经显示出国际合作的好处。随着这些威胁的不断升级,联合国及其机构的工作也将不断升级。
    第三个迹象是,随着国际力量的重心向联合国机构转移,亚洲国家正在积极参与联合国的行动。提供维和人员最多的五个国家都来自联合国亚洲成员国。日本和印度都一直想成为安理会常任理事国。给人印象最深的是中国在联合国纽约总部的做法越来越讲究实际。中国过去对很多活动参与不多,在安理会采取防御姿态,对维和行动不感兴趣。现在中国积极参与各项活动,在安理会上、在媒体面前充满自信、应对自如,派遣的维和人员超过其他任何一个常任理事国。
    这就是潘基文走上的舞台。
    解析: 暂无解析

  • 第21题:

    单选题
    The reason why turtles are imported into China lies in that _________.
    A

    turtles are famous only in China

    B

    people in other parts of the world don’t have the habit of eating turtles

    C

    the demand is greater than supply in China

    D

    these countries are rich in wild turtles


    正确答案: C
    解析:
    本题是细节题。第五段第一句:As turtle supplies in China dwindled,traders started importing the animals from Vietnam. ——由于在中国市场上乌龟供应的缩小,商人们开始从越南进口这种动物;所以可知“供过于求”是其原因;因此答案为C。

  • 第22题:

    单选题
    Some advanced economies, notably Japan and Germany, fared better than others during the 1970s and 1980s.
    A

    survived

    B

    got on

    C

    resisted

    D

    surpassed


    正确答案: A
    解析: 动词辨析题。fare在这里意为“进展”,get on有“进展,使前进”之义,所以选B。survive幸存;幸免于。resist抵抗。surpass超越,胜过。

  • 第23题:

    单选题
    A tamarin can be called any of the following except
    A

    a monkey

    B

    a primate

    C

    a house cat

    D

    a lion tamarin


    正确答案: B
    解析:
    本题是是非题。第一段第二句中提及选项A的内容,也即是绢毛猴也可以叫做猴子;第一段最后一句提到选项B,即“灵长类的动物”;第一段第一行中提及选项D“the black lion tamarin”(黑脸狮狨猴);因此答案为C。

  • 第24题:

    问答题
    Green Gene Technology  For the past 10,000 years humans have influenced the plants they use at first unknowingly, later by design. Today’s crops have been created by a process of selection and classical breeding. More specific improvements in breeding will be possible in future.  Science has cracked the genetic information code. Green gene technology is an effective tool in crop breeding, enabling us to develop new crops even more rapidly and specifically. We can make them more efficient, optimizing their contents and valuable substances to suit the wishes and requirements of customers and the processing industry. Their metabolism can be individually modified, making them produce starch, protein and fats with special properties. Through gene transfer plants can be made more resistant to viruses, bacteria, harmful fungi and insect pests.  Genetically modified plants can be cultivated to possess improved stress behavior, with the result that they absorb water better in dry locations and can make more efficient use of soil nutrients. We can also optimize weed control. To do so, we make crops tolerant to environmentally sound and easily degradable herbicides. This is not as simple as it sounds. But we have been successful: Innovator has been on the Canadian market since 1995. This is the first oilseed rape variety to contain the glufosinate tolerance gene, facilitating the use of AgrEvo’s broad-spectrum herbicide liberty.  We are committed to green gene technology, with which we aim to make crop breeding even more efficient and environmentally friendly.  Before being brought on to the market these genetically modified plants are researched and tested for years until the questions posed regarding their safety have been answered. This is a great opportunity for us to realize our vision: the use of faster methods to breed varieties which will continue to provide us with sufficient food and raw materials in future. Our fossil reserves will soon be exhausted. Experts estimate that we only have enough oil for another 43 years and natural gas for less than 60.  This means we must rethink and act accordingly, using new crop varieties to step up the move to replenishable sources of raw materials and energy. In other words, green gene technology is the key technology for sustainable agriculture.

    正确答案: 【参考译文】
    绿色基因技术 在过去一万年中,人类改变了他们所利用的农作物。起初是无意的,后来则是刻意的。今天的作物是通过淘汰选择和传统育种的方法而得到的。将来,农作物育种将可能会进行更有针对性的改进。
    科学破译了遗传信息密码。绿色基因技术是作物育种的一种有效工具,使我们能够以更快速度开发新的作物,更有针对性地改良作物性状。这些新作物由此产效增高,成分优化,能生产出有价值的物质,满足顾客和农产品加工业的期望和要求。这些作物的新陈代谢能个别修改,从而生产具有特殊性能的淀粉、蛋白质和脂肪。通过基因转移,增强植物抵抗病毒、细菌、有害真菌和害虫的能力。
    转基因改良的作物抗环境胁迫能力得以提高,所以能较好地从干燥的土壤中吸收水份,能更有效地利用土壤养份。我们还能优化杂草控制。这样,使作物能忍耐那些环保易降解除草剂。这个说说容易,做起来就不是那么回事了。尽管如此,我们已经获得了成功:早在1995年“革新者”牌就推向了加拿大市场。这就是第一代含有作物的变体品种,含有抗革铵膦基因,因此可以自由方便地使用农业环保公司生产的广谱除草剂。
    我们采用绿色基因技术,目的在于使作物育种更有效,更环保。这些转基因作物投放到市场之前,我们对其安全性进行了多年研究与试验,直到所有问题都明朗化。这是一个实现我们目标的大好机遇。我们的目标是:应用更快捷的方法来培育品种,在将来不断向我们提供足够的食物和原料。化石能源储备不久将被耗尽。专家们估计,原油仅够用43年,而天然气则不到60年。
    这意味着,我们必须对此重新思考,采取行动,应用新作物品种来促进开发可重复利用的原料和能源。换言之,绿色基因技术就是可持续农业的关键技术。
    解析: 暂无解析