问答题长大一点的时候,我开始确定:她的眼睛,就像一场正在发生的车祸;她的鼻子,是黑暗发出的一道命令,是黑暗里笔直的梯子;她的嘴角,是灾难的旋涡;这女人几乎没有骨头,除了她的眉骨,她光秃秃的眉骨,是无所不在的嘲讽;她的衣服,是一个能把我拐走的大伞,还有她的腮,她的手指,毫无疑问像腐烂的尸体的一部分。

题目
问答题
长大一点的时候,我开始确定:她的眼睛,就像一场正在发生的车祸;她的鼻子,是黑暗发出的一道命令,是黑暗里笔直的梯子;她的嘴角,是灾难的旋涡;这女人几乎没有骨头,除了她的眉骨,她光秃秃的眉骨,是无所不在的嘲讽;她的衣服,是一个能把我拐走的大伞,还有她的腮,她的手指,毫无疑问像腐烂的尸体的一部分。

相似考题
参考答案和解析
正确答案:
【参考译文】
When I grew a bit older, I began to be sure. Her eyes were a car crash in progress. Her nose was an order issued from the darkness, a dead-straight ladder in the darkness; Her mouth was a swirling disaster; This woman had no bones and except for her brow, her bare brow, her face was nothing but a sneer; Her clothing was an umbrella that would latch onto you and pull you away, and then there were her cheeks and her fingers, unquestionably those of a decaying corpse.
解析: 暂无解析