材料12002年中美进行了密切的高层往来和战略对话,两国间的建设性关系取得了重要发展。布什总统2月访华,胡锦涛副主席和江泽民主席分别于4月和10月访美,双方就推动政治、经贸、安全和其他各个领域中的合作进一步达成一系列重要共识。布什政府在台湾问题上重申一个中国原则,明确表示反对台湾“独立”;同时把“东突”定为恐怖组织并截断其在美财源。两国在双向和互利基础上积极开展反恐合作,两国军方也恢复了接触与交流。与此同时,中俄战略协作伙伴关系进一步深化。两国高层互访频繁,双边互利合作不断加强,双方在国际事务中的协作更有

题目

材料1 2002年中美进行了密切的高层往来和战略对话,两国间的建设性关系取得了重要发展。布什总统2月访华,胡锦涛副主席和江泽民主席分别于4月和10月访美,双方就推动政治、经贸、安全和其他各个领域中的合作进一步达成一系列重要共识。布什政府在台湾问题上重申一个中国原则,明确表示反对台湾“独立”;同时把“东突”定为恐怖组织并截断其在美财源。两国在双向和互利基础上积极开展反恐合作,两国军方也恢复了接触与交流。 与此同时,中俄战略协作伙伴关系进一步深化。两国高层互访频繁,双边互利合作不断加强,双方在国际事务中的协作更有成效,《中俄睦邻友好合作条约》在两国得到积极落实。普京总统11月访华,两国领导人一致同意继承10年来两国关系发展的成功经验,将中俄关系不断推向前进。 在这一年,美俄关系调整和改善幅度之大引人注目。5月24日,美国总统布什与俄罗斯总统普京签署新的《美俄削减进攻性战略核力量条约》,并签署《美俄战略新关系宣言》,宣布两国“彼此视为敌人或战略威胁的时代已经结束”,两国已成为“伙伴和朋友”和全球反恐斗争中的“盟友”。紧接着,俄罗斯与北约签署《罗马宣言》,将双方“19+1”的合作机制升格为“20机制”,标志着双方“朝着建立互信平等合作关系迈出重要一步”;俄罗斯与欧盟领导人举行莫斯科首脑会晤,确定了加强俄欧关系的发展方向。——新华社北京2003年1月2日 材料2 虽然俄罗斯在反导这个困扰俄美双方数十年的问题以及其它问题上做出了明显让步,但是美国仍然在12月中旬宣布开始部署强化独家核优势的国家导弹防御系统。欧美之间的深层次矛盾逐渐浮出水面,双方在一些重大国际问题上的分歧公开化。德、法两国公开反对美国对伊拉克动武。 材料3 据德国《明镜》周刊报道,德国和法国继续同美国唱反调,提出避免向伊拉克开战的新动议。德国和法国提出的动议包括派遣数以千计的联合国和平军到伊拉克支援武器检查工作,并把武检员人数增加两倍。在经济制裁方面,这项动议将严格管制外国输入伊拉克的物资,并与伊拉克的邻国合作,加强防堵伊拉克的石油走私出口。——2003年02月10日德国《明镜》周刊 材料4 4月15日,法国总统希拉克与美国总统布什通了电话,双方交谈了20分钟。这是两个多月以来法美领导人第一次进行电话联系。美国由于对法国的反战立场十分恼火,从2月7日起,布什就对希拉克不予理睬。这一次是应希拉克约请,布什才跟希拉克通话。据披露,希拉克讲了两个内容:一是向美国表达友好感情,说对战争这么快结束感到高兴,对萨达姆政权垮台感到满意,代表法国对美军伤亡人员表示哀悼;再是对布什说,法国有一个意愿,即以务实精神参与伊战后重建。这次通话从形式到内容都可看出,法国处境被动,有求于美,姿态很低。——《环球时报》2003年04月18日 材料中1-4反映了大国关系的什么状况?大国合作的基础是什么?


相似考题
更多“材料1 2002年中美进行了密切的高层往来和战略对话,两国间的建设性关系取得了重要发展。布什总统2月访华,胡锦涛副主席和江泽民主席分别于4月和10月访美,双方就推动政治、经贸、安全和其他各个领域中的合作进一步达成一系列重要共识。布什政府在台湾问题上重申一个中国原则,明确表示反对台湾“独立”;同时把“东突”定为恐怖组织并截断其在美财源。两国在双向和互利基础上积极开展反恐合作,两国军方也恢复了接触与交流。 与此同时,中俄战略协作伙伴关系进一步深化。两国高层互访频繁,双边互利合作不断加强,双方在国际事务中的”相关问题
  • 第1题:

    根据中俄双方达成的共识,“和平使命—2013”中俄联合反恐军事演习从2013年7月27日至8月15日在俄罗斯车里雅宾斯克举行。中俄两军举行这次联演不针对第三方,主要目的是巩固和发展中俄全面战略协作伙伴关系,提高两国战略协作水平;加强中俄两军战略互信,深化两军务实合作;演练两国军队遂行联合反恐任务的组织指挥、协作和联合行动保障,提高两国军队共同应对恐怖主义威胁的能力。这次联演是落实中俄两国元首共识,增进政治互信、加强两军友好务实合作的重要举措,有利于维护和促进本地区的和平与稳定。 近年来,中俄两国关系成熟牢固,两军友好合作和务实交流不断深化。此次联合军演必将在两军发展史上写下光辉的一页,为两军务实交流合作注入强大活力,成为中俄两军友好交往历史上的里程碑。 结合材料,运用唯物辩证法的发展观,说明中俄两军友好交往的历程。


    正确答案:(1)唯物辩证法认为事物是变化发展的,要求我们用变化发展的观点看问题。中俄两军友好合作和务实交流不断深化,说明这种合作是不断发展的。
    (2)唯物辩证法认为,发展的实质是事物的前进和上升,是新事物的产生和旧事物的灭亡。中俄反恐军演属于新事物,注定为两军务实交流合作注入新的强大活力。
    (3)前途是光明的,道路是曲折的。这种合作不是一帆风顺的,总会遇到这样或那样的问题,但反恐合作有利于维护世界各国人民的共同利益,因此,前途是光明的。此次联演必将在两军发展史上写下光辉的一页,成为中俄两军友好交往历史上的里程碑。

  • 第2题:

    2010年6月24日,国家主席胡锦涛对加拿大进行国事访问。两国领导人就加强双方互利合作深入交换意见。双方强调加强政治、经济合作之外,还就密切人文交流、加强多边合作等问题进行规划,达成广泛共识。胡主席这次出访行使的国家职能主要是()

    • A、维护国家的主权、安全和领土完整
    • B、反对霸权主义和强权政治
    • C、维护世界和平
    • D、发展国际交流与合作,协调我国和他国的关系

    正确答案:D

  • 第3题:

    2013年7月10日至11日,第五轮中美战略与经济对话在美国首都华盛顿举行。双方围绕落实两国元首安纳伯格庄园会晤共识、推进中美新型大国关系建设坦诚、深入地交换了意见,达成了共识,取得了重要积极成果。中美战略与经济对话机制() ①以两国间利益完全一致为基础 ②是当今时代主题发展变化的产物 ③在建立国际新秩序中发挥着重要作用 ④是中美两国对话合作的重要平台

    • A、①②
    • B、①③
    • C、②④
    • D、③④

    正确答案:D

  • 第4题:

    2011年5月24日至25日,第二轮中美战略与经济对话在北京举行。中美双方围绕“确保持续发展、互利共赢的中美经济合作伙伴关系”这一主题,就“促进强劲的经济复苏和更加持续、平衡的经济增长”、“促进互利共赢的贸易和投资”、“金融市场稳定和改革”、“国际金融体系改革”等4个议题展开了讨论,达成了一系列重要共识。中美双方认为,互利共赢、密不可分的中美经济关系不仅推动了两国经济的发展、增进了两国人民的福祉,也为世界经济的强劲、平衡和可持续增长产生了积极影响。运用“当代国际社会”的有关知识,说明我国“为世界经济的强劲、平衡和可持续增长”应作出怎样的努力?


    正确答案: ①作为主权国家要自觉履行义务,遵守联合国的宗旨和原则。②始终不渝走和平发展道路,通过维护世界和平发展自己,通过自身发展促进世界和平。③要始终不渝的奉行独立自主的和平外交政策,坚持和平共处五项原则,互利共赢。④坚决反对霸权主义和强权政治,推动建立公正合理的国际政治经济新秩序。⑤坚持以经济建设为中心,贯彻落实科学发展观,增强综合国力,以自己的和谐发展促进世界的和谐发展。

  • 第5题:

    2010年5月24日,为期两天的第二轮中美战略与经济对话在人民大会堂举行,中国国家主席胡锦涛在中美战略经济对话开幕式上致辞时说:“我们要坚持中美关系的正确方向。无论国际风云如何变幻,无论遇到什么困难、遇到什么干扰,我们都要从战略高度和长远角度出发,牢牢把握和精心维护共同努力建设21世纪积极合作全面的中美关系这一目标,培育战略互信,加强战略合作,妥善处理分歧,促进两国在双边、地区、全球层面的沟通、协调、合作。”促进两国在双边、地区、全球层面的沟通、协调、合作,有利于() ①促进“和谐世界”的构建 ②促进两国经贸关系的正常发展 ③提高我国的对外开放水平,提升国际竞争力 ④缩小中美两国间的贸易逆差

    • A、①②③
    • B、②③④
    • C、①③④
    • D、①②③④

    正确答案:A

  • 第6题:

    材料1 2002年中美进行了密切的高层往来和战略对话,两国间的建设性关系取得了重要发展。布什总统2月访华,胡锦涛副主席和江泽民主席分别于4月和10月访美,双方就推动政治、经贸、安全和其他各个领域中的合作进一步达成一系列重要共识。布什政府在台湾问题上重申一个中国原则,明确表示反对台湾“独立”;同时把“东突”定为恐怖组织并截断其在美财源。两国在双向和互利基础上积极开展反恐合作,两国军方也恢复了接触与交流。 与此同时,中俄战略协作伙伴关系进一步深化。两国高层互访频繁,双边互利合作不断加强,双方在国际事务中的协作更有成效,《中俄睦邻友好合作条约》在两国得到积极落实。普京总统11月访华,两国领导人一致同意继承10年来两国关系发展的成功经验,将中俄关系不断推向前进。 在这一年,美俄关系调整和改善幅度之大引人注目。5月24日,美国总统布什与俄罗斯总统普京签署新的《美俄削减进攻性战略核力量条约》,并签署《美俄战略新关系宣言》,宣布两国“彼此视为敌人或战略威胁的时代已经结束”,两国已成为“伙伴和朋友”和全球反恐斗争中的“盟友”。紧接着,俄罗斯与北约签署《罗马宣言》,将双方“19+1”的合作机制升格为“20机制”,标志着双方“朝着建立互信平等合作关系迈出重要一步”;俄罗斯与欧盟领导人举行莫斯科首脑会晤,确定了加强俄欧关系的发展方向。——新华社北京2003年1月2日 材料2 虽然俄罗斯在反导这个困扰俄美双方数十年的问题以及其它问题上做出了明显让步,但是美国仍然在12月中旬宣布开始部署强化独家核优势的国家导弹防御系统。欧美之间的深层次矛盾逐渐浮出水面,双方在一些重大国际问题上的分歧公开化。德、法两国公开反对美国对伊拉克动武。 材料3 据德国《明镜》周刊报道,德国和法国继续同美国唱反调,提出避免向伊拉克开战的新动议。德国和法国提出的动议包括派遣数以千计的联合国和平军到伊拉克支援武器检查工作,并把武检员人数增加两倍。在经济制裁方面,这项动议将严格管制外国输入伊拉克的物资,并与伊拉克的邻国合作,加强防堵伊拉克的石油走私出口。——2003年02月10日德国《明镜》周刊 材料4 4月15日,法国总统希拉克与美国总统布什通了电话,双方交谈了20分钟。这是两个多月以来法美领导人第一次进行电话联系。美国由于对法国的反战立场十分恼火,从2月7日起,布什就对希拉克不予理睬。这一次是应希拉克约请,布什才跟希拉克通话。据披露,希拉克讲了两个内容:一是向美国表达友好感情,说对战争这么快结束感到高兴,对萨达姆政权垮台感到满意,代表法国对美军伤亡人员表示哀悼;再是对布什说,法国有一个意愿,即以务实精神参与伊战后重建。这次通话从形式到内容都可看出,法国处境被动,有求于美,姿态很低。——《环球时报》2003年04月18日 从材料2和3可以得出什么结论?


    正确答案:美国在奉行单边主义遭到了其他大国的制约,即大国关系制约“一超战略”,反映了世界政治发展的多极化趋势。

  • 第7题:

    胡锦涛主席就实现中日关系长期健康稳定发展,提出了()等几点建议。

    • A、加强政治互信
    • B、深化互利合作
    • C、扩大人员交往
    • D、加强两国在地区和国际事务中的沟通与协调

    正确答案:A,B,C,D

  • 第8题:

    依据《中华人民共和国和俄罗斯联邦关于深化全面战略协作伙伴关系.倡导合作共赢的联合声明》,在中俄双方共同努力下,中俄全面战略协作伙伴关系成为促进两国()发展的重要因素,并成为维护世界和平稳定的重要保障

    • A、两国发展
    • B、国家安全
    • C、提升国际地位
    • D、促进两国人民友好团结

    正确答案:A,B,C

  • 第9题:

    问答题
    材料1 2002年中美进行了密切的高层往来和战略对话,两国间的建设性关系取得了重要发展。布什总统2月访华,胡锦涛副主席和江泽民主席分别于4月和10月访美,双方就推动政治、经贸、安全和其他各个领域中的合作进一步达成一系列重要共识。布什政府在台湾问题上重申一个中国原则,明确表示反对台湾“独立”;同时把“东突”定为恐怖组织并截断其在美财源。两国在双向和互利基础上积极开展反恐合作,两国军方也恢复了接触与交流。 与此同时,中俄战略协作伙伴关系进一步深化。两国高层互访频繁,双边互利合作不断加强,双方在国际事务中的协作更有成效,《中俄睦邻友好合作条约》在两国得到积极落实。普京总统11月访华,两国领导人一致同意继承10年来两国关系发展的成功经验,将中俄关系不断推向前进。 在这一年,美俄关系调整和改善幅度之大引人注目。5月24日,美国总统布什与俄罗斯总统普京签署新的《美俄削减进攻性战略核力量条约》,并签署《美俄战略新关系宣言》,宣布两国“彼此视为敌人或战略威胁的时代已经结束”,两国已成为“伙伴和朋友”和全球反恐斗争中的“盟友”。紧接着,俄罗斯与北约签署《罗马宣言》,将双方“19+1”的合作机制升格为“20机制”,标志着双方“朝着建立互信平等合作关系迈出重要一步”;俄罗斯与欧盟领导人举行莫斯科首脑会晤,确定了加强俄欧关系的发展方向。——新华社北京2003年1月2日 材料2 虽然俄罗斯在反导这个困扰俄美双方数十年的问题以及其它问题上做出了明显让步,但是美国仍然在12月中旬宣布开始部署强化独家核优势的国家导弹防御系统。欧美之间的深层次矛盾逐渐浮出水面,双方在一些重大国际问题上的分歧公开化。德、法两国公开反对美国对伊拉克动武。 材料3 据德国《明镜》周刊报道,德国和法国继续同美国唱反调,提出避免向伊拉克开战的新动议。德国和法国提出的动议包括派遣数以千计的联合国和平军到伊拉克支援武器检查工作,并把武检员人数增加两倍。在经济制裁方面,这项动议将严格管制外国输入伊拉克的物资,并与伊拉克的邻国合作,加强防堵伊拉克的石油走私出口。——2003年02月10日德国《明镜》周刊 材料4 4月15日,法国总统希拉克与美国总统布什通了电话,双方交谈了20分钟。这是两个多月以来法美领导人第一次进行电话联系。美国由于对法国的反战立场十分恼火,从2月7日起,布什就对希拉克不予理睬。这一次是应希拉克约请,布什才跟希拉克通话。据披露,希拉克讲了两个内容:一是向美国表达友好感情,说对战争这么快结束感到高兴,对萨达姆政权垮台感到满意,代表法国对美军伤亡人员表示哀悼;再是对布什说,法国有一个意愿,即以务实精神参与伊战后重建。这次通话从形式到内容都可看出,法国处境被动,有求于美,姿态很低。——《环球时报》2003年04月18日 从材料2可以看出大国合作中面临的主要问题?

    正确答案: 从材料2可以看出,大国合作中面临的主要问题是单边主义和缺少信任。材料2也从一个侧面反映了国际社会对单边主义的不满和对世界多极化的追求。
    解析: 暂无解析

  • 第10题:

    问答题
    材料1 2002年中美进行了密切的高层往来和战略对话,两国间的建设性关系取得了重要发展。布什总统2月访华,胡锦涛副主席和江泽民主席分别于4月和10月访美,双方就推动政治、经贸、安全和其他各个领域中的合作进一步达成一系列重要共识。布什政府在台湾问题上重申一个中国原则,明确表示反对台湾“独立”;同时把“东突”定为恐怖组织并截断其在美财源。两国在双向和互利基础上积极开展反恐合作,两国军方也恢复了接触与交流。 与此同时,中俄战略协作伙伴关系进一步深化。两国高层互访频繁,双边互利合作不断加强,双方在国际事务中的协作更有成效,《中俄睦邻友好合作条约》在两国得到积极落实。普京总统11月访华,两国领导人一致同意继承10年来两国关系发展的成功经验,将中俄关系不断推向前进。 在这一年,美俄关系调整和改善幅度之大引人注目。5月24日,美国总统布什与俄罗斯总统普京签署新的《美俄削减进攻性战略核力量条约》,并签署《美俄战略新关系宣言》,宣布两国“彼此视为敌人或战略威胁的时代已经结束”,两国已成为“伙伴和朋友”和全球反恐斗争中的“盟友”。紧接着,俄罗斯与北约签署《罗马宣言》,将双方“19+1”的合作机制升格为“20机制”,标志着双方“朝着建立互信平等合作关系迈出重要一步”;俄罗斯与欧盟领导人举行莫斯科首脑会晤,确定了加强俄欧关系的发展方向。——新华社北京2003年1月2日 材料2 虽然俄罗斯在反导这个困扰俄美双方数十年的问题以及其它问题上做出了明显让步,但是美国仍然在12月中旬宣布开始部署强化独家核优势的国家导弹防御系统。欧美之间的深层次矛盾逐渐浮出水面,双方在一些重大国际问题上的分歧公开化。德、法两国公开反对美国对伊拉克动武。 材料3 据德国《明镜》周刊报道,德国和法国继续同美国唱反调,提出避免向伊拉克开战的新动议。德国和法国提出的动议包括派遣数以千计的联合国和平军到伊拉克支援武器检查工作,并把武检员人数增加两倍。在经济制裁方面,这项动议将严格管制外国输入伊拉克的物资,并与伊拉克的邻国合作,加强防堵伊拉克的石油走私出口。——2003年02月10日德国《明镜》周刊 材料4 4月15日,法国总统希拉克与美国总统布什通了电话,双方交谈了20分钟。这是两个多月以来法美领导人第一次进行电话联系。美国由于对法国的反战立场十分恼火,从2月7日起,布什就对希拉克不予理睬。这一次是应希拉克约请,布什才跟希拉克通话。据披露,希拉克讲了两个内容:一是向美国表达友好感情,说对战争这么快结束感到高兴,对萨达姆政权垮台感到满意,代表法国对美军伤亡人员表示哀悼;再是对布什说,法国有一个意愿,即以务实精神参与伊战后重建。这次通话从形式到内容都可看出,法国处境被动,有求于美,姿态很低。——《环球时报》2003年04月18日 从材料2可以看出大国合作中面临的主要问题?

    正确答案: 从材料2可以看出,大国合作中面临的主要问题是单边主义和缺少信任。材料2也从一个侧面反映了国际社会对单边主义的不满和对世界多极化的追求。
    解析: 暂无解析

  • 第11题:

    问答题
    回顾过去60年,中俄关系走过了不平凡的发展历程。这印年,是两国政治关系日益走向成熟的60年。1996年4月,两国领导人在认真总结历史经验教训的基础上,从两国人民根本利益出发,顺应时代潮流,着眼两国关系未来,建立中俄战略协作伙伴关系。经过十几年的发展,中俄战略协作伙伴关系已成为成熟、稳定、健康的国家关系,两国政治互信达到前所未有的高水平。  这60年,是两国务实合作成果日益丰富的60年。中俄积极探索互利合作途径,不断扩大双边经贸合作规模,提高合作质量和水平。近10年来,双边贸易额持续高速增长,去年达到创纪录的568亿美元,相互投资、合作生产加工等方面合作呈现新的良好发展态势,地方合作方兴未艾。  这60年,是两国在国际事务中的合作逐步推进的60年。中俄两国长期致力于维护世界和平稳定。近年来,两国在国际和地区事务中密切沟通和配合,为推动世界多极化和国际关系民主化作出了不懈努力。中俄关系已成为促进大国关系良性互动、维护地区和世界和平稳定的重要因素。

    正确答案: 【参考译文】
    The past 60 years have been momentous for China-Russia relations. Our political relations have become increasingly mature in these 60 years. In April 1996, leaders of our two countries, learning from history and acting in the fundamental interests of our two peoples, decided to establish between us a strategic partnership of coordination. That move was in keeping with the times and the need for future growth of China-Russia relations. Today, after over ten years, this relationship has grown into a mature, stable and sound state-to-state relationship, as evidenced by our political mutual trust, which has never been so close.
    Our practical cooperation has become increasingly fruitful in these 60 years. Our two countries made earnest efforts to explore new ways of mutually-beneficial cooperation. We scaled up bilateral cooperation in economy and trade, and raised the quality and level of such cooperation. Our two-way trade grew at high speed in the past ten years and hit a record high of US$56.8 billion last year. Our cooperation in mutual investment, joint manufacturing and processing and other areas showed sound momentum of growth, and cooperation at local levels was vigorous.
    China-Russia cooperation in international affairs has further enhanced in these 60 years. China and Russia are both committed to maintaining world peace and stability. In recent years, our two countries have carried out close coordination and collaboration in international and regional affairs, and made unremitting efforts to promote multiplicity in the world and democracy in international relations. China-Russia relations have become an important factor promoting benign interactions among major countries and peace and stability in the region and beyond.
    解析: 暂无解析

  • 第12题:

    问答题
    Practice 1  2007年2月6日,国家主席胡锦涛在比勒陀利亚(Pretoria)同南非总统姆贝基(Thabo Mbeki)举行会谈。双方回顾了建交近10年来中南关系特别是两国务实合作的成功经验和丰硕成果,就中南关系的未来发展达成广泛共识。双方都表示,继续从战略和全局高度看待和发展中南关系,进一步拓展两国各领域合作,加强在非洲和国际事务中的协调和配合,积极推进建立在平等互利、共同发展基础上的中南战略伙伴关系,造福两国人民,推动中南世代友好。  胡锦涛指出,中南两国人民有着深厚的传统友谊。在南非人民反对种族隔离制度的长期斗争中,中国人民始终坚定地同南非人民站在一起。建交近10年来,中南关系呈现高速度、多领域、全方位的发展态势。经贸、科技、教育、文化、旅游、司法等领域的交流合作成果丰富,人民往来密切。双方在国际事务中保持着密切沟通和配合。中方对两国关系发展的良好势头感到高兴。中方赞赏南方奉行一个中国政策、支持中国统一大业。

    正确答案: 参考译文
    On February 6, 2007, Chinese President Hu Jintao held talks with his South African counterpart Thabo Mbeki in Pretoria. Both sides reviewed the successful experience and fruitful achievements of bilateral ties, especially those of the pragmatic cooperation, since the establishment of diplomatic ties nearly 10 years ago, and reached broad consensus on future development of bilateral relations. Both sides agreed to view and develop bilateral ties from a strategic and overall perspective, push forward their cooperation in all areas, strengthen coordination and cooperation in African and international affairs, and actively push forward China-South Africa strategic partnership based on equality, mutual benefit and common development, so as to promote their friendship for generations.
    Hu pointed out that the two countries share a profound traditional friendship. Hu said that China firmly stood alongside the South African people during their long-term struggle against apartheid and that the Chinese-South African ties have enjoyed fast, multi-facet and all-round growth since the two countries established diplomatic ties 10 years ago. The two countries have had fruitful bilateral cooperation in economy and trade, science and technology, education, culture, tourism and justice with close people-to-people exchanges, he noted. Both sides have also maintained close communication and coordination in international affairs, he said. China is pleased with the sound momentum of the development of bilateral ties and appreciates South Africa’s adherence to the one-China policy and its support for China’ reunification cause, said Hu.
    解析: 暂无解析

  • 第13题:

    2013年,中俄全面战略协作伙伴关系取得了积极进展,两国在联合国、金砖国家、上合组织等框架下全面加强合作,成为保障国际关系平衡的重要因素。这说明中俄两国关系的发展()

    • A、有利于世界的和平与稳定
    • B、超越了国家利益和意识形态
    • C、为中国的和平崛起扫清了障碍
    • D、逐步消除了两国间的矛盾和分歧

    正确答案:A

  • 第14题:

    2011年1月18-21日,国家主席胡锦涛对美国进行国事访问。中美两国就建设相互尊重、互利共赢的中美合作伙伴关系达成共识。中美合作伙伴关系的确立() ①符合和平与发展的时代主题②说明不合理的国际旧秩序已经发生了改变③有利于国家间的意识形态逐步走向趋同④是基于中美两国间的共同利益

    • A、②③
    • B、①②
    • C、①④
    • D、①③

    正确答案:C

  • 第15题:

    2011年5月24日至25日,第二轮中美战略与经济对话在北京举行。中美双方围绕“确保持续发展、互利共赢的中美经济合作伙伴关系”这一主题,就“促进强劲的经济复苏和更加持续、平衡的经济增长”、“促进互利共赢的贸易和投资”、“金融市场稳定和改革”、“国际金融体系改革”等4个议题展开了讨论,达成了一系列重要共识。中美双方认为,互利共赢、密不可分的中美经济关系不仅推动了两国经济的发展、增进了两国人民的福祉,也为世界经济的强劲、平衡和可持续增长产生了积极影响。结合材料,分析中美两国“达成一系列重要共识”的政治生活依据。


    正确答案: ①国家利益是国际关系的决定性因素,国家间的共同利益是国家合作的基础。维护国家利益是主权国家对外活动的出发点和落脚点。
    ②和平与发展是当今时代的主题,谋发展、促合作已经成为不可阻挡的时代潮流。中美战略与经济对话体现了时代潮流,有利于世界的和平与发展。

  • 第16题:

    中国国家主席胡锦涛在中美战略经济对话开幕式上说:“中国高度重视发展对美关系,发展长期健康稳定的中美关系,符合两国人民共同意愿、顺应时代发展潮流,也有利于亚太地区乃至世界和平、稳定、繁荣。”这表明()

    • A、共同利益是两国合作的基础
    • B、国家性质是两国能够合作的决定性因素
    • C、战略经济对话解决了两国间的分歧
    • D、中国在国际事务要发挥主导性作用

    正确答案:A

  • 第17题:

    2012年3月26日,国家主席胡锦涛在首尔会见了美国总统奥巴马。胡锦涛表示,奥巴马总统就职3年来,中美关系总体保持稳定发展。两国在双边重要领域以及应对重大国际和地区问题上的协调和合作富有成效。当前,国际形势继续发生深刻复杂变化,世界经济中的不稳定不确定因素仍然较多。维护中美合作伙伴关系建设大局,事关中美两国利益和两国人民福祉,也会对世界和平、稳定、繁荣产生重要影响。中方愿同美方一道,始终从战略高度和长远角度出发,不断加强对话、交流、合作,切实尊重彼此核心利益和重大关切,妥善处理分歧和敏感问题,推动中美关系沿着建设合作伙伴关系的正确轨道向前发展,更好造福两国人民和各国人民。 请结合材料,分析胡主席对中美关系的看法和主张所蕴涵的哲理。(10分)


    正确答案: ①讲话对国际形势及中美关系的分析体现了坚持矛盾普遍性,勇于承认、揭露矛盾,善于全面分析矛盾。(2分)
    ②看到中美之间的共同利益和分歧,又正确把握中美关系总体大局,体现了坚持两点论与重点论的统一。(2分)
    ③强调中美合作关系,事关中美两国人民福祉,也会对世界和平、稳定、繁荣产生重要影响,体现了用联系的观点看问题。从战略高度和长远角度出发处理两国关系,体现了坚持整体和部分相结合的观点。(2分)
    ④切实尊重彼此核心利益和重大关切,妥善处理分歧和敏感问题体现了正确处理主次要矛盾关系。(2分)
    ⑤推动中美关系沿着建设合作伙伴关系的正确轨道向前发展,更好造福两国人民和各国人民体现了用发展的观点看问题,重视正确的意识的反作用。(2分)

  • 第18题:

    材料1 2002年中美进行了密切的高层往来和战略对话,两国间的建设性关系取得了重要发展。布什总统2月访华,胡锦涛副主席和江泽民主席分别于4月和10月访美,双方就推动政治、经贸、安全和其他各个领域中的合作进一步达成一系列重要共识。布什政府在台湾问题上重申一个中国原则,明确表示反对台湾“独立”;同时把“东突”定为恐怖组织并截断其在美财源。两国在双向和互利基础上积极开展反恐合作,两国军方也恢复了接触与交流。 与此同时,中俄战略协作伙伴关系进一步深化。两国高层互访频繁,双边互利合作不断加强,双方在国际事务中的协作更有成效,《中俄睦邻友好合作条约》在两国得到积极落实。普京总统11月访华,两国领导人一致同意继承10年来两国关系发展的成功经验,将中俄关系不断推向前进。 在这一年,美俄关系调整和改善幅度之大引人注目。5月24日,美国总统布什与俄罗斯总统普京签署新的《美俄削减进攻性战略核力量条约》,并签署《美俄战略新关系宣言》,宣布两国“彼此视为敌人或战略威胁的时代已经结束”,两国已成为“伙伴和朋友”和全球反恐斗争中的“盟友”。紧接着,俄罗斯与北约签署《罗马宣言》,将双方“19+1”的合作机制升格为“20机制”,标志着双方“朝着建立互信平等合作关系迈出重要一步”;俄罗斯与欧盟领导人举行莫斯科首脑会晤,确定了加强俄欧关系的发展方向。——新华社北京2003年1月2日 材料2 虽然俄罗斯在反导这个困扰俄美双方数十年的问题以及其它问题上做出了明显让步,但是美国仍然在12月中旬宣布开始部署强化独家核优势的国家导弹防御系统。欧美之间的深层次矛盾逐渐浮出水面,双方在一些重大国际问题上的分歧公开化。德、法两国公开反对美国对伊拉克动武。 材料3 据德国《明镜》周刊报道,德国和法国继续同美国唱反调,提出避免向伊拉克开战的新动议。德国和法国提出的动议包括派遣数以千计的联合国和平军到伊拉克支援武器检查工作,并把武检员人数增加两倍。在经济制裁方面,这项动议将严格管制外国输入伊拉克的物资,并与伊拉克的邻国合作,加强防堵伊拉克的石油走私出口。——2003年02月10日德国《明镜》周刊 材料4 4月15日,法国总统希拉克与美国总统布什通了电话,双方交谈了20分钟。这是两个多月以来法美领导人第一次进行电话联系。美国由于对法国的反战立场十分恼火,从2月7日起,布什就对希拉克不予理睬。这一次是应希拉克约请,布什才跟希拉克通话。据披露,希拉克讲了两个内容:一是向美国表达友好感情,说对战争这么快结束感到高兴,对萨达姆政权垮台感到满意,代表法国对美军伤亡人员表示哀悼;再是对布什说,法国有一个意愿,即以务实精神参与伊战后重建。这次通话从形式到内容都可看出,法国处境被动,有求于美,姿态很低。——《环球时报》2003年04月18日 根据材料3和4归纳出大国关系的实质。


    正确答案:大国关系的实质总体上仍是共识与矛盾、合作与竞争、妥协与摩擦并存。

  • 第19题:

    中俄两国举办()是新世纪中俄关系的奠基之举,具有重大战略意义。

    • A、国家年
    • B、互利合作
    • C、战略协作
    • D、合作交流

    正确答案:A

  • 第20题:

    国家主席习近平同芬兰总统尼尼斯托共同宣布建立中芬面向未来的(),表示双方要加强政治互信,深化务实合作,造福两国和两国人民。

    • A、新型合作伙伴关系
    • B、战略协作伙伴关系
    • C、全面合作伙伴关系
    • D、新型大国关

    正确答案:A

  • 第21题:

    问答题
    胡锦涛与南非总统姆贝基会谈  2007年2月6日,国家主席胡锦涛在比勒陀利亚(Pretoria)同南非总统姆贝基(Thabo Mbeki)举行会谈。双方回顾了建交近10年来中南关系特别是两国务实合作的成功经验和丰硕成果,就中南关系的未来发展达成广泛共识。双方都表示,继续从战略和全局高度看待和发展中南关系,进一步拓展两国各领域合作,加强在非洲和国际事务中的协调和配合,积极推进建立在平等互利、共同发展基础上的中南战略伙伴关系,造福两国人民,推动中南世代友好。  胡锦涛指出,中南两国人民有着深厚的传统友谊。在南非人民反对种族隔离制度的长期斗争中,中国人民始终坚定地同南非人民站在一起。建交近10年来,中南关系呈现高速度、多领域、全方位的发展态势。经贸、科技、教育、文化、旅游、司法等领域的交流合作成果丰富,人民往来密切。双方在国际事务中保持着密切沟通和配合。中方对两国关系发展的良好势头感到高兴。中方赞赏南方奉行一个中国政策、支持中国统一大业。

    正确答案: 【参考译文】
    Hu Jintao Holds Talks with His South African Counterpart Mbeki On February 6, 2007, Chinese President Hu Jintao held talks with his South African counterpart Thabo Mbeki in Pretoria. Both sides reviewed the successful experience and fruitful achievements of bilateral ties, especially those of the pragmatic cooperation, since the establishment of diplomatic ties nearly 10 years ago, and reached broad consensus on future development of bilateral relations. Both sides agreed to view and develop bilateral ties from a strategic and overall perspective, push forward their cooperation in all areas, strengthen coordination and cooperation in African and international affairs, and actively push forward China-South Africa strategic partnership based on equality, mutual benefit and common development, so as to promote their friendship for generations.
    Hu pointed out that the two countries share a profound traditional friendship. Hu said that China firmly stood alongside the South African people during their long-term struggle against apartheid and that the Chinese-South African ties have enjoyed fast, multi-facet and all-round growth since the two countries established diplomatic ties 10 years ago. The two countries have had fruitful bilateral cooperation in economy and trade, science and technology ,education, culture, tourism and justice with close people-to-people exchanges, he noted. Both sides have also maintained close communication and coordination in international affairs, he said. China is pleased with the sound momentum of the development of bilateral ties and appreciates South Africa’s adherence to the one-China policy and its support for China’ reunification cause, said Hu.
    解析: 暂无解析

  • 第22题:

    单选题
    国家主席习近平同芬兰总统尼尼斯托共同宣布建立中芬面向未来的(),表示双方要加强政治互信,深化务实合作,造福两国和两国人民。
    A

    新型合作伙伴关系

    B

    战略协作伙伴关系

    C

    全面合作伙伴关系

    D

    新型大国关


    正确答案: A
    解析: 暂无解析

  • 第23题:

    单选题
    习近平9月23日在西雅图出席中美企业家座谈会。习近平指出,中美经贸合作本质是()的。深化中美经贸合作,对两国发展和世界繁荣具有重要意义。
    A

    平等竞争

    B

    零和效应

    C

    互利双赢

    D

    求同存异


    正确答案: D
    解析: 暂无解析