在越南称呼一个人时,在一般场合下可只称其名,而不道其姓。()
第1题:
在工作岗位上称呼姓名,一般限于同事、熟人之间。具体方法是()。
A直呼姓名
B只呼其姓
C只呼其名
D用昵称
第2题:
称呼美国人时,宜()。
第3题:
在社交活动中,对异性朋友,若关系极为亲密,则可以不称其姓,直呼其名。
第4题:
对英、美、加、澳、新、法、德、意等国人士而言,在正式场合应称其全称,在一般情况下可直呼其名字。()
第5题:
一般来说,对外国人口头问候时称其姓,如“怀特先生”、“史密斯先生”。在正式场合一般要称呼姓名关系密切的可以称名字或昵称。但直呼哪国人的名字是不礼貌的()
第6题:
称呼日本人、韩国人、朝鲜人时,一般应当称呼其全称。在一般情况下,对日本人亦可直称其姓氏。()
第7题:
对
错
第8题:
法国人
德国人
日本人
英国人
第9题:
第10题:
称呼先生、夫人、小姐、女士等
直呼其名
称呼正式的头衔
第11题:
对
错
第12题:
对
错
第13题:
在越南与泰国,一般场合中直呼一个人的名字被视为是失礼之举。
第14题:
在中国,称呼自己的父亲不可以称()。
第15题:
与外宾交往时,为了表达彼此的亲近感,可以()。
第16题:
在社交场合,称呼对方为“校长先生”,这属于( )。
第17题:
关于姓名称呼,以下称呼不正确的是()。
第18题:
正式场合的称谓有()。
第19题:
对女性的称呼,未婚者称小姐;已婚者称太太、夫人;不明确者称女士
对身份高的人的称呼,在官方场合要称其职衔;对有学问的人称呼学衔;对有世袭头衔的人称呼头衔
对初次见面,或不太熟的人,可直呼其小名,以示亲密。
一般情况下,人们对对方的称呼都是与其环境相对应的正式称谓。
第20题:
在正式场合,对英国人应称其姓氏和名字
在韩国、朝鲜,可以直呼一个人的名字
一般情况下,称呼俄罗斯人可称其姓,亦可呼其名
称呼泰国、越南人,通常可只称其名
第21题:
征得对方同意后,直接称呼其名字(given name)(不包括姓的名字)
直接称呼对方全名(given name + family name)(名字+姓)
不必征得对方同意,直接称呼其名字(given name)
第22题:
直呼姓名
只呼其姓
只呼其名
用昵称
第23题:
对
错