中国人与美国人在称呼上一个明显的差异就是()。A、汉语中不直呼其名B、英语中直呼其名C、汉语中亲属称谓的泛化D、英语中亲属称谓的泛化

题目

中国人与美国人在称呼上一个明显的差异就是()。

  • A、汉语中不直呼其名
  • B、英语中直呼其名
  • C、汉语中亲属称谓的泛化
  • D、英语中亲属称谓的泛化

相似考题
参考答案和解析
正确答案:C
更多“中国人与美国人在称呼上一个明显的差异就是()。A、汉语中不直呼其名B、英语中直呼其名C、汉语中亲属称谓的泛化D、英语中亲属称谓的泛化”相关问题
  • 第1题:

    称呼美国人时,宜()。

    • A、称呼先生、夫人、小姐、女士等
    • B、直呼其名
    • C、称呼正式的头衔

    正确答案:B

  • 第2题:

    英语中的brandy、humor和coffe借入汉语后经历的最明显的变化是什么?


    正确答案:最明显的变化是在语音上要把原来的音节改造成汉语的有声调音节。brandy-白兰地、humor-幽默、coffe-咖啡。

  • 第3题:

    能否使用汉语查出HORISON系统iPAC中的英语书目信息?


    正确答案:可以。HORISON系统iPAC能够自动将汉语提问转换成英语,并给出相关的检索结果。

  • 第4题:

    学生在英语学习中相似的单词不能加以正确指出的现象属于()

    • A、教师主导作用分行
    • B、泛化
    • C、消退
    • D、遗忘

    正确答案:B

  • 第5题:

    在汉语和英语中,同辈亲属称谓词中都会区分长幼和性别。


    正确答案:错误

  • 第6题:

    下列哪一项属于严式语法范畴?()

    • A、英语的被动范畴
    • B、汉语的被动范畴
    • C、汉语的虚拟范畴
    • D、汉语中的“数”范畴

    正确答案:A

  • 第7题:

    单选题
    下列关于亲属称谓语说法不正确的是()。
    A

    汉语亲属称谓语不分尊卑,地位一律平等

    B

    汉语亲属称谓语反映男性中心的血缘关系

    C

    汉语亲属称谓语体现家庭伦理观念

    D

    汉语亲属称谓具有很强的稳固性


    正确答案: C
    解析: 暂无解析

  • 第8题:

    问答题
    汉语的"舅舅"一词英语用"uncle"表示,可否反过来说,英语中的单词"uncle"就等于汉语中的"舅舅"一词?为什么?

    正确答案: 不等于,词汇和词义的民族性。
    词汇和词义,除了极少数表示科技、文化、政治方面的词外,不同语言中的词并不是一一对应的。
    英语里用uncle是指不管是父或者母的兄弟,或者其男性配偶,不像汉语分得那么清楚,uncle既可以指叔叔,也可以指伯伯,同时也可以是舅舅、姑父、姨父如果把英语的uncle直接翻译成汉语的舅舅,这是不妥的,应该根据实际情况来做翻译。
    解析: 暂无解析

  • 第9题:

    单选题
    学生在英语学习中对相似的单词不能加以正确区分的现象属于()。
    A

    分化

    B

    泛化

    C

    消退

    D

    遗忘


    正确答案: B
    解析: 暂无解析

  • 第10题:

    单选题
    亲属称谓在实际运用中有泛化现象,多见于对()使用亲属称谓。
    A

    上辈非亲属

    B

    上级领导

    C

    平辈非亲属

    D

    下辈非亲属


    正确答案: A
    解析: 暂无解析

  • 第11题:

    单选题
    中国人与美国人在称呼上一个明显的差异就是()。
    A

    汉语中不直呼其名

    B

    英语中直呼其名

    C

    汉语中亲属称谓的泛化

    D

    英语中亲属称谓的泛化


    正确答案: D
    解析: 暂无解析

  • 第12题:

    判断题
    在汉语和英语中,同辈亲属称谓词中都会区分长幼和性别。
    A

    B


    正确答案:
    解析: 暂无解析

  • 第13题:

    下列关于亲属称谓语说法不正确的是()。

    • A、汉语亲属称谓语不分尊卑,地位一律平等
    • B、汉语亲属称谓语反映男性中心的血缘关系
    • C、汉语亲属称谓语体现家庭伦理观念
    • D、汉语亲属称谓具有很强的稳固性

    正确答案:A

  • 第14题:

    在条件反射的泛化中,泛化的程度与两个刺激的相似性密切相关。新刺激与原有刺激越相似,泛化越小;相反,两者的差异越大,泛化越明显。


    正确答案:错误

  • 第15题:

    学生在英语学习中对相似的单词不能加以正确区分的现象属于()。

    • A、分化
    • B、泛化
    • C、消退
    • D、遗忘

    正确答案:B

  • 第16题:

    汉语的"舅舅"一词英语用"uncle"表示,可否反过来说,英语中的单词"uncle"就等于汉语中的"舅舅"一词?为什么?


    正确答案: 不等于,词汇和词义的民族性。
    词汇和词义,除了极少数表示科技、文化、政治方面的词外,不同语言中的词并不是一一对应的。
    英语里用uncle是指不管是父或者母的兄弟,或者其男性配偶,不像汉语分得那么清楚,uncle既可以指叔叔,也可以指伯伯,同时也可以是舅舅、姑父、姨父如果把英语的uncle直接翻译成汉语的舅舅,这是不妥的,应该根据实际情况来做翻译。

  • 第17题:

    在汉词和英语的词汇中,借词占的比重()。

    • A、汉语大于英语
    • B、英语大于汉语
    • C、两者相差无几
    • D、英语是汉语的一倍

    正确答案:B

  • 第18题:

    单选题
    下列选项中,对“并非所有懂英语的员工都懂汉语”的理解,正确的一项是()。
    A

    所有懂英语的员工都懂汉语

    B

    所有懂英语的员工都不懂汉语

    C

    有的懂英语的员工懂汉语

    D

    有的懂英语的员工不懂汉语


    正确答案: C
    解析:

  • 第19题:

    多选题
    汉语称谓中的通称一般包括()
    A

    一般称谓

    B

    职业称谓

    C

    特殊称谓

    D

    职务称谓

    E

    亲属称谓


    正确答案: D,B
    解析: 暂无解析

  • 第20题:

    判断题
    在条件反射的泛化中,泛化的程度与两个刺激的相似性密切相关。新刺激与原有刺激越相似,泛化越小;相反,两者的差异越大,泛化越明显。
    A

    B


    正确答案:
    解析: 暂无解析

  • 第21题:

    问答题
    英语中的brandy、humor和coffe借入汉语后经历的最明显的变化是什么?

    正确答案: 最明显的变化是在语音上要把原来的音节改造成汉语的有声调音节。brandy-白兰地、humor-幽默、coffe-咖啡。
    解析: 暂无解析

  • 第22题:

    单选题
    在汉词和英语的词汇中,借词占的比重()。
    A

    汉语大于英语

    B

    英语大于汉语

    C

    两者相差无几

    D

    英语是汉语的一倍


    正确答案: C
    解析: 暂无解析

  • 第23题:

    单选题
    汉语与壮语的亲属称谓相比,()。
    A

    二者基本一致

    B

    汉语比壮语复杂

    C

    二者完全一致

    D

    壮语比汉语复杂


    正确答案: C
    解析: 暂无解析